Мъки

сб, май 10, 2008

Ежедневни

Абе напоследък два въпроса не ми дават мира. А именно:

  1. Как е множественото число на евро? И изобщо тая дума има ли множествено число? А на останалите европейски езици има ли?
  2. То че не следя модата – не я. И може и да съм пропуснал нещо, ама… Всъщност колко дълга трябва да се връзва вратовръзката? Възможните отговори са: (а) до токата на колана или (б) 10 см над пъпа?

Не че е нещо важно де…

[wp:svejo-net]

,

13 Responses to “Мъки”

  1. v Says:

    1. немците слагат s след euro за множественото число.
    2. до колана

  2. Hristo Mihaylov Says:

    1. В любимата ни Wikipedia има статия по въпроса с лингвистичните проблеми с Еврото. Един от тях е множественото число на валутната единица. Дори има и коментар за българския превод и множественото му число:

    „In popular Bulgarian usage the currency is referred to as евро /ˈɛv.ro/; (from Bulgarian Европа /ɛv.’ro.pa/, meaning Europe) the plural varies in spoken language – евро, евра /ɛv.ˈra/, еврота /ˈɛv.ro.ta/ – but the most widespread form is евро – without inflection in plural. The word for euro, though, has a normal form with the postpositive definite article – еврото (the euro).“

    Ето статията:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_issues_concerning_the_euro

    Най-важното от статията по въпроса:
    „Like the name „euro“, the form „cent“ is officially required in all member countries to be used in legislation in both the singular and in the plural, e.g. „The currency will be denominated in euro and cent“.“

    Обаче, англичаните си имат свое мнение по въпроса. Германците пък използват „euro“ когато става дума за сума, и „euros“ когато става дума за брой банкноти.

    2. N/A

  3. roc3n Says:

    1. испанците и те му добавят едно с, ама на бг май е по- благозвучно евро.
    2. а бе купи си папийонка кво се измъчваш с такива въпроси :)

  4. Димитър Says:

    2. Класиката е до средата на токата, преди 2-3 години беше модерно 10 см над пъпа. Аз лично се придържам към класиката.

  5. Апостол Апостолов Says:

    То, строго погледнато, и „дебати“ няма единствено число, ама…

  6. Michel Says:

    1. Хм, според мен, 1 евро, 1000 евро, 100’000 евро и т.н. Вариантите „евра“, „еврота“ и други подобни май не ми допадат много… Аз май не бих променял формата „евро“ в множествено… (не знам как да се обоснова научно обаче)

    2. Не нося вратовръзка. Никога. (Надявам се да не нося, никога) ;-)

    Поздрави :) )

  7. Nadet Says:

    На мен „евра“ ми звучи много яко и екзотично и се заиграва някак си с езика хахах :) , а иначе за вратовръзката – 10 см над пъпа, за да се отличава края й, иначе се губи при срещата с колана :) , а и е по-шикозно :) )))

  8. Longanlon Says:

    До колана се носи. Избери си по-широка в горната част, за да може да си направиш модерния голям възел.

  9. GhostDog Says:

    „Евраци“ би трябвало да се казва, съществува и формата „еврони“ но се ползва от ограничен кръг трейдъри.

  10. Павлин Петков Says:

    1. Според мен няма множествено число.
    2. Определено върха на вратовръзката трябва да стига средата на токата на колана. Всичко останало е кич. Особено във варианта, когато по-тесния край излиза изпод по-широкия.

  11. Тодор Чолаков Says:

    1.Когато ползвам като валутна единица за стойност не ползвам множествено число например :
    Това струва 153 евро.

    Когато ползвам без стойност използвам множественото „еврота“ например:
    Да отида да си обменя еврота утре.

    2. Не нося вратовръзка, така че не мога да ти помогна.

  12. Бай Асан Says:

    1. По аналогия с марки – предлагам „еврарки“.
    2. Гледай тв, там има доста връзкари!

    Айде лека и като шофирате, поглеждайте в огледалото за задно виждане!!!

Leave a Reply